Plus l'image de ce qui se passe à Gaza devient claire, plus elle s'assombrit

L’assassinat des travailleurs humanitaires a été imputé aux commandants sur le terrain, mais l’enquête de Yuval Avraham dans “Local Call” prouve qu’il s’agit d’instructions pour ouvrir le feu et de formules froides pour calculer les vies humaines qui viennent d’en haut.

L’armée a déclaré qu’il s’agissait d’une “erreur d’identification”, mais cette explication ne tient pas. Un Palestinien à côté d’une des voitures de la “World Central Kitchen” qui ont été endommagées près de Deir al-Balah (Photo : Atiya Muhammad / Flash 90)

https://www.mekomit.co.il/

Par : Avner Gavrihu 4/7/2024

Plus de 33 000 Palestiniens ont été tués jusqu’à présent au cours des combats à Gaza, la plupart d’entre eux étant des civils. Les dizaines de milliers de morts, semble-t-il, sont considérés par beaucoup comme moins importants que l’assassinat de sept membres de la “World Central Kitchen” (WCK) à Gaza la semaine dernière. Mais l’assassinat des travailleurs humanitaires est un événement important, non pas parce que le sang d’un détenteur de passeport australien rougit avec celui de milliers de Palestiniens, mais parce que les détails de cette attaque donnent un aperçu d’une autre des raisons pour lesquelles nous avons atteint ce nombre alarmant de morts.

Les travailleurs humanitaires ont voyagé dans trois véhicules marqués, sur un itinéraire approuvé à l’avance par l’armée, sur un trajet également coordonné. Cela ne les a pas aidés. Dans l’enquête publiée par l’armée, il est indiqué que l’un des commandants “a cru à tort” que des militants du Hamas se trouvaient dans les véhicules d’escorte, que les forces sur le terrain “n’ont pas reconnu” que les véhicules appartenaient à l’organisation WCK, et qu’en raison d’une “erreur d’identification”, elles ont attaqué les véhicules et tué sept d’entre eux.

Que l’on croie ou non l’enquête militaire, il est clair que Katbam a bombardé chacun des véhicules du convoi, s’assurant ainsi de sa mort. L’armée a déclaré à Haaretz qu’il y avait un manque de communication entre les soldats sur le terrain et le commandement, et que “chaque commandant fixe ses propres règles”. Aucun d’entre eux n’a essayé d’expliquer comment quelqu’un a décidé que sept travailleurs humanitaires étaient des dommages collatéraux légitimes pour éliminer des activistes anonymes.

La semaine dernière, Yuval Avraham a publié une enquête dans “Sikha Memomit” qui devrait provoquer un tremblement de terre à propos de l’utilisation de l’intelligence artificielle pour déterminer les cibles à Gaza. Dans cette enquête, des officiers de renseignement décrivent comment il a été décidé dans l’armée d’autoriser le bombardement de maisons sur leurs occupants afin de tuer un activiste junior, et que des “dommages accidentels” de 10 à 20 civils ont été approuvés pour chaque activiste junior. Il ne s’agit donc pas de commandants sur le terrain (deux d’entre eux ont été démis de leurs fonctions à la suite de l’enquête menée par l’armée sur l’attaque des travailleurs humanitaires) ou d’un manque de coordination. L’histoire a toujours été celle des instructions d’Israël pour ouvrir le feu à Gaza, et les formules froides qui calculent combien de vies humaines peuvent être sacrifiées pour une “réussite” militaire. Plus l’image est claire, plus elle devient sombre.

Il y a environ deux semaines, Al-Jazeera a publié un enregistrement de la fusillade de quatre Palestiniens dans la région de Khan Yunis. Le document est difficile à regarder et encore plus difficile à justifier. On y voit quatre Palestiniens qui marchent ouvertement et calmement sur un chemin de terre. Ils ne sont pas armés, ne se faufilent pas et n’essaient pas de se cacher. Un drone leur tire dessus. Il ne s’agit pas d’une erreur : deux d’entre eux tentent de se mettre à l’abri et une main inconnue s’assure de les tuer.

Il est surprenant de constater que la réponse du porte-parole des FDI à l’incident en dit plus long que ce qu’elle cache. La zone illustrée par la photo est une zone de combat active dans la région de Khan Yunis, qui a été considérablement évacuée de la population civile, et où les forces ont fait l’expérience de nombreuses rencontres avec des terroristes qui combattent et se déplacent dans les zones de combat en vêtements civils”, a déclaré le porte-parole, qui a assuré que l’incident avait été examiné par le mécanisme d’enquête des services de renseignement.

Comme dans l’enquête de Yuval Avraham, il s’avère ici aussi qu’il n’y a pas eu d’enquête après la fusillade – les quatre personnes ont été abattues en février, et depuis lors, personne n’a pris la peine d’enquêter sur la fusillade. En fait, la réponse du porte-parole de l’IDF implique que tout tir sur un Palestinien dans la zone est légitime, puisque la zone est “considérablement évacuée de la population civile”. En d’autres termes, toute la population civile n’a pas été évacuée.

Ainsi, à travers les différentes couches de l’éclairage au gaz, la vérité a émergé dans cette affaire concernant les instructions d’ouvrir le feu et le niveau de criminalisation à Gaza – il est possible d’éliminer une personne qui se trouve dans une zone définie comme une zone de combat active. Elle ne doit pas être armée ni mettre les forces en danger. Un terroriste, fondamentalement, a déclaré l’officier de réserve Yaniv Kobowitz au journaliste du Haaretz, au cours d’une enquête sur les “zones de tuerie” à Gaza, est toute personne que les FDI ont tuée dans l’espace de combat de la force.

Les territoires détruits ne sont pas nouveaux, et les soldats qui ont combattu à Gaza au cours des cycles précédents nous ont raconté, dans “Briser le silence1“, exactement les mêmes instructions faciles d’ouvrir le feu. Un capitaine qui a combattu à Gaza lors de “Tzuk Eitan” a raconté qu’un obus de char avait été tiré sur une maison, dans laquelle ils avaient détecté des mouvements. rien de plus. Il était clair que si ce n’était pas nos forces, nous devions leur tirer dessus”, a-t-il expliqué. Un autre soldat a déclaré qu’après la confirmation d’une attaque à Sha’aiya, il a été surpris de voir sur les photos un attroupement de civils. Pour nous, il était clair que cette zone ne devait pas contenir de civils”, a-t-il déclaré.

Mais ces zones ne sont pas exemptes de civils. Le haut commandement militaire le sait, mais quelqu’un quelque part a décidé que cela n’avait pas d’importance. Les citoyens qui sont là le sont parce qu’ils l’ont choisi”, a-t-on dit à notre témoin. En d’autres termes, ils ont été saignés à blanc. Cette décision reflète une attitude honteuse à l’égard de la vie des citoyens palestiniens, des travailleurs des organisations d’aide et des personnes enlevées par les Israéliens. Et il s’avère que cette facilité n’a pas changé même après que les soldats ont abattu de sang-froid les otages Alon Shamriz, Yotam Haim et Samer Talalka. Il était alors commode pour le chef d’état-major de se concentrer sur la levée du drapeau blanc, et non sur les instructions réelles qui autorisent à tirer sur des personnes désarmées.

Il y a un soldat assis quelque part à Gaza en ce moment même, qui peut se sentir essentiellement engourdi et fatigué, mais un jour il rentrera chez lui et commencera à penser à ce qu’il a fait et vu. Quelque part à Hamel, sur le front intérieur, des soldats sont assis, les mains sur le joystick, pilotant un drone dans le ciel de la bande de Gaza, et tout cela peut leur sembler un jeu d’ordinateur. Un jour, ils commenceront eux aussi à se poser des questions. Certains viendront nous voir.

Et comme tant d’autres soldats, ils s’assiéront devant notre intervieweur, diront “je n’ai rien à dire”, puis en diront de plus en plus. Et il est probable que tout ce qu’ils raconteront sera complètement nouveau pour la majorité du public israélien, qui était prêt à les envoyer se battre à Gaza, mais qui refuse systématiquement de savoir ce qu’ils y ont fait.

Avner Gavrihu est le directeur général de “Breaking the Silence” (Rompre le silence).

1« Breaking the silence » https://www.breakingthesilence.org.il/

Traduction : AFPS-Rennes

Pourim à Hébron : les colons ont célébré avec des chants de tuerie et de vengeance, les Palestiniens sont restés enfermés dans leurs maisons

Bien que la plupart des villes aient choisi d’annuler les événements de Pourim cette année en raison de la guerre, à Hébron, des centaines de personnes ont participé à la traditionnelle marche sur la rue Shuhada, qui est fermée à la circulation palestinienne depuis le massacre commis par Goldstein. Au programme : La vengeance de Goldstein et des chansons costumées, accompagnées par des centaines de policiers et de soldats.

https://www.mekomit.co.il/

Par : Oren Ziv 25.3.2024

Vengez l’un de mes deux yeux” et “que votre village brûle”. Célébrations de Pourim à Hébron, le 24 mars 2024 (Photo : Oren Ziv)

Même les jours normaux, il n’y a rien de normal à Hébron, mais à Pourim, en temps de guerre, les insultes atteignent de nouveaux sommets : Des colons costumés défilent dans les rues de la ville, accompagnés de centaines de soldats et de policiers armés, au son de chansons racistes, tandis que les Palestiniens sont contraints de s’enfermer chez eux, des jeunes organisent une collecte de fonds pour le mouvement de colonisation. À Gaza, comme le veut la coutume, un colon porte un costume à la gloire du meurtrier Baruch Goldstein, qui a perpétré le massacre du Caveau des Patriarches le jour de Pourim 1994.

Des centaines de colons ont participé aux célébrations de Pourim dans la ville hier (dimanche) et ont défilé le long de la rue Shuhada, qui est fermée à la circulation des Palestiniens depuis le massacre. Ils ont marché du quartier de Tel Rumeida jusqu’au Caveau des Patriarches, accompagnés de centaines de soldats et de policiers, qui ont empêché les Palestiniens de traverser la zone.

En raison de la guerre, la participation à l’événement a été plus faible que d’habitude, mais le principe reste le même : les colons font la fête, les Palestiniens sont enfermés dans leurs maisons.

Les chansons qui ont été jouées n’ont laissé aucune place au doute quant à l’essence de l’événement : Chanson de la vengeance (“Venger un œil par les deux yeux des Philistins”), “Que ton village brûle”, et une chanson qui comprenait la phrase “Accrocher la manne à un grand arbre / Nasrallah à un pot de fleurs”. L’un des costumes les plus populaires était celui d’un Palestinien déguisé en boulanger.

Outre son contenu, l’événement est une démonstration visuelle claire de la coopération quotidienne entre les colons, les soldats et la police en Cisjordanie. Les colons ont distribué des rations aux soldats, ont serré dans leurs bras des soldats et des policiers et les ont salués en l’air. Il va sans dire qu’aucun de ces derniers n’a protesté contre le contenu raciste diffusé.

Quelque 200 000 Palestiniens et 500 colons vivent à Hébron, où des centaines de soldats assurent chaque jour la sécurité de la ville. Des officiers de l’administration civile et du Majev ont également participé à la sécurité de la marche d’hier. Ils étaient également déployés dans la partie de la ville qui est sous contrôle palestinien. Depuis le début de la guerre, de nombreux colons effectuent leur service de réserve dans la zone où ils vivent, au sein des bataillons Hagmar (défense territoriale). Au cours de la marche, des résidents ont été vus armés et en uniforme, d’autres avec des costumes et des armes longues suspendues, l’un d’entre eux portant un écusson avec le logo du Temple et l’inscription “Bientôt dans nos jours”.

Alors que dans tout le pays, les manifestations de Pourim ont été annulées ou réduites en raison de la guerre et de la situation des personnes enlevées, dès le début de la manifestation à Hébron, les organisateurs ont clairement indiqué qu’ils considéraient cette guerre comme une opportunité. Anat Cohen, l’un des dirigeants de la colonie, a déclaré que les ballons jaunes étaient destinés au retour des personnes enlevées (deux des personnes enlevées sont originaires de la ville voisine de Kiryat Arba) : Eliakim, le fils du chef du conseil, Eliyahu Liebman, et Eitan Mor. Les deux familles ont exprimé leur opposition à l’accord prévoyant la libération des prisonniers palestiniens), tandis que les affiches orange sont destinées à la colonisation de Gaza.

Nous aurons “l’inverse” jusqu’à ce que les Juifs contrôlent leurs ennemis, jusqu’à ce que nous ayons fini de détruire, de tuer tous nos ennemis… de régler, d’éliminer, d’effacer la trace d’Amalek de sous les cieux. Et ne pas oublier et se rappeler chaque année que nous, le peuple d’Israël, sommes le peuple élu, nous savons qu’il n’est pas dans nos cœurs de fuir, de s’arrêter et de se dérober, la tâche est d’éliminer l’ennemi, nous sommes dans cette tâche jusqu’à la fin, et il n’y a rien de tel que Pourim pour s’en souvenir et rappeler au monde entier que le peuple d’Israël est vivant’.

L’un des participants à la célébration portait un uniforme militaire avec l’étiquette “Dr Baruch Capel Goldstein”. Lorsqu’il a remarqué qu’il était photographié, il a brandi une pancarte sur laquelle on pouvait lire : “Que préférez-vous, le massacre de Simchat Torah ou celui qui s’est produit à Pourim 1984 (le massacre de Goldstein, 17) ? Il a également fouillé ses deux jeunes enfants à la recherche de soldats, avec des armes en plastique.

Orit Strock, l’une des dirigeantes de la colonie juive d’Hébron, actuellement membre de la Knesset et ministre des colonies et des missions nationales, est arrivée accompagnée d’un agent de sécurité, vêtue d’un drapeau israélien, d’une coiffe militaire et d’une pancarte portant l’inscription “Ensemble, nous vaincrons”. Elle a déclaré aux médias que l’événement se déroulait effectivement dans l’ombre de la guerre, mais que “notre grande joie est que nous gagnons ensemble, à gauche et à droite, tous deux avec le drapeau israélien hissé ensemble à Gaza, c’est notre joie”. Le militant d’extrême droite Baruch Marzel portait un chapeau rouge avec l’inscription “Make Hebron Great again”.

Depuis le début de la guerre, les restrictions de circulation pour les Palestiniens dans la ville ont été renforcées, en particulier dans le quartier de Tel Rumeida, et moins de résidents ont pu observer le défilé à travers les barreaux des fenêtres. Le cortège est passé devant les magasins fermés de la rue Shuhada et devant le poste de contrôle de la police, qui sépare la partie palestinienne de Tel Rumeida, et s’est terminé au système Machpelah.

Dans la documentation diffusée hier sur les réseaux sociaux, on voit un soldat entrer dans une épicerie palestinienne de la ville, gifler le garçon et lui ordonner d’enlever sa chemise, sur laquelle est imprimé un fusil M-16, pour la confisquer. Cet incident illustre bien la réalité de la ville : les enfants juifs sont autorisés à défiler avec des fusils en plastique au son de chansons de vengeance, tandis que les enfants palestiniens n’ont pas le droit de porter un tee-shirt représentant une arme à feu.

Traduction : AFPS-Rennes

L'armée israélienne tente de se dédouaner de sa responsabilité dans un nouveau massacre à la farine à Gaza

https://euromedmonitor.org/en/article/6226/Israeli-army-is-attempting-to-evade-responsibility-for-yet-another-flour-massacre-in-Gaza

16 mars 2024

Territoire palestinien – L’armée israélienne tente une nouvelle fois d’échapper à sa responsabilité dans le massacre de civils palestiniens qui attendaient de l’aide. Le dernier “massacre à la farine” d’Israël s’est produit la nuit dernière près du rond-point de Koweït, à la périphérie de la ville de Gaza, et a fait plus de 80 morts et 200 blessés, dont un certain nombre se trouvent dans un état critique.

L’armée israélienne a diffusé un clip vidéo montrant un individu armé, dans le but d’affirmer que des tireurs palestiniens étaient responsables de la mort des victimes du récent massacre. Le clip en question ne valide cependant pas l’affirmation de l’armée israélienne. En revanche, quatre éléments de preuve ont fait surface au cours des enquêtes initiales de l’Observatoire Euro-Med des droits de l’homme sur le crime et le clip publié par l’armée israélienne, confirmant que les victimes mortes et blessées de ce massacre n’ont pas été abattues par les tirs apparaissant dans ce clip.

À en juger par la vidéo de l’armée israélienne, l’incident semble avoir eu lieu ailleurs que sur le site du massacre. Plus précisément, le tireur a fait feu près du rond-point de Dawla, au sud-est de la ville de Gaza, à environ deux kilomètres du rond-point de Koweït, où le massacre a eu lieu.

Deuxièmement, l’analyse de plusieurs victimes du dernier massacre de la farine indique qu’elles ont été touchées par des balles de 5,56 x 45 mm de l’OTAN, qui sont tirées par des armes de l’armée israélienne. Certaines des balles trouvées dans les corps des blessés et des morts sont du même type que celles trouvées sur les lieux du premier massacre de la farine, qui a eu lieu le 29 février 29 et qui a fait des centaines de blessés et de morts.

La vidéo récemment publiée par l’armée israélienne montre clairement qu’une seule personne était impliquée dans l’incident décrit et qu’elle tirait en l’air, vraisemblablement dans le but de dissuader les civils de s’approcher d’une zone où sont stationnés des véhicules militaires israéliens. Le clip montre également que, malgré les tirs, personne à proximité n’est tombé, car aucun corps ou blessé n’est visible dans la séquence. Cela apparaît clairement à la 21e seconde de la vidéo, lorsque l’homme commence à tirer dans ce qui semble être la direction d’un autre homme qui se tient juste devant lui. Sans doute indemne, cet autre homme continue de marcher dans la foule, ne montrant aucun signe de peur ou de confusion.

Enfin, les images diffusées par les médias et les témoins oculaires après le massacre montrent les dégâts et les destructions considérables qui ont été laissés sur le site. Ces dégâts et ces destructions ne peuvent pas être causés par les coups de feu tirés par la personne montrée dans la vidéo de l’armée israélienne.

Ces preuves complètent les témoignages enregistrés par Euro-Med Monitor auprès de blessés et de témoins qui se trouvaient à proximité du rond-point de Koweït lors du dernier massacre. Les personnes interrogées ont toutes confirmé avoir été la cible d’obus d’artillerie et de tirs de mitrailleuses provenant d’hélicoptères, de drones quadcoptères et de chars d’assaut.

Selon le survivant Ziad Saeed Madoukh, qui a été blessé, l’armée israélienne a ouvert le feu sur la foule une fois que les camions d’aide ont atteint le rond-point de Koweït. Même après la distribution d’une partie de l’aide, les forces israéliennes ont continué à tirer sur la foule, avec l’intention apparente de tuer les personnes affamées.

Ibrahim Al-Najjar, un autre survivant, a déclaré à Euro-Med Monitor qu’il avait essayé d’obtenir un sac de farine pour ses enfants. Al-Najjar a déclaré que lui et les autres ont été exposés à des tirs réels et à des obus d’artillerie, alors qu’ils se trouvaient dans la zone désignée pour la distribution de l’aide.

L’armée israélienne ne peut se soustraire à sa responsabilité dans l’atrocité qui s’est produite jeudi soir – ou dans les autres “massacres à la farine” qui se répètent presque quotidiennement contre les civils palestiniens qui tentent d’obtenir de l’aide – en affirmant que ses forces “n’ont pas ouvert le feu en direction du convoi d’aide sur le rond-point du Koweït”, tout en annonçant qu’elle mène sa propre enquête sur l’incident. Les enquêtes initiales, les témoignages de témoins et de blessés, ainsi que les données recueillies sur le terrain indiquent tous que l’armée israélienne a l’intention de continuer à tuer des civils palestiniens dans la ville de Gaza et dans le nord de la bande qui tentent de recevoir des fournitures humanitaires dans le cadre de la campagne de famine que connaît l’enclave assiégée.

Le clip vidéo n’absout pas l’armée israélienne de son crime, d’autant plus que la date du clip ainsi que l’identité de la personne armée dans la séquence sont toujours inconnues. Les images de l’armée israélienne ne doivent en aucun cas être considérées comme valables et crédibles, non seulement parce qu’Israël a publié à plusieurs reprises des images lourdement modifiées pour se disculper des crimes qu’il commet, mais aussi parce que le clip n’a pas été examiné par un organisme d’enquête externe indépendant ayant un accès total aux informations de l’armée. Si les images d’Israël sont acceptées sans discussion, nous nous retrouvons à nouveau dans une situation ridicule où l’armée est à la fois la victime, l’enquêteur et le juge.

L’armée israélienne a souvent diffusé des images manipulées pour justifier ses attaques contre les civils palestiniens. Le 3 mars, par exemple, elle a diffusé un clip vidéo accusant deux personnes à Gaza de posséder des grenades propulsées par fusée.

Affamer les habitants de Gaza en entravant l’entrée et la distribution de l’aide humanitaire, en particulier dans la ville de Gaza et dans le nord de la bande de Gaza, puis tuer ces personnes affamées, démontre l’objectif d’Israël de déplacer de force les Palestiniens dans le cadre de son génocide, qui se poursuit depuis le 7 octobre 2023.

Les mesures israéliennes et les punitions collectives infligées aux habitants de la bande de Gaza visent clairement et directement à affamer l’ensemble de la population et à exposer tous les Palestiniens qui s’y trouvent à un risque réel de mort. Israël utilise la famine non seulement comme un outil de guerre – un crime de guerre en soi – mais aussi comme un élément du crime de génocide qu’il commet contre les habitants de la bande de Gaza depuis maintenant cinq mois.

Les exécutions extrajudiciaires et les meurtres intentionnels et illégaux de civils palestiniens qui n’ont pris aucune part aux hostilités commis par l’armée israélienne constituent de graves violations du droit humanitaire international et sont des crimes de guerre et des crimes contre l’humanité tels que définis par le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. Ces crimes, qu’Israël commet contre la population de la bande de Gaza depuis le 7 octobre, violent le droit des Palestiniens à la vie conformément au droit international des droits de l’homme et constituent des actes de génocide.

L’Observatoire euro-méditerranéen des droits de l’homme renouvelle ses appels à la communauté internationale pour obliger Israël à mettre fin à sa campagne de famine contre les Palestiniens de la bande de Gaza afin d’empêcher une catastrophe imminente de famine de masse dans cette région, et pour tenir Israël responsable de ses crimes et de ses graves violations contre la bande de Gaza et tous ses résidents palestiniens.

L’organisation basée à Genève appelle également à une intervention internationale plus efficace et plus décisive pour assurer l’acheminement sûr, complet et fiable des fournitures humanitaires dans la bande de Gaza, sans aucune entrave, et garantir ainsi la fourniture et l’accès aux services de base et à l’aide humanitaire dont toutes les personnes touchées ont désespérément besoin dans la bande de Gaza.

Traduction : AFPS-Rennes

Le temps n'est-il pas venu d'arrêter ce génocide ?

Ahlam al-Aqra’ (49 ans), mère de quatre enfants, est avocate à l’unité juridique du Centre palestinien pour les droits de l’homme (PCHR) et titulaire d’un doctorat en droit international.

https://pchrgaza.org/en/has-not-time-come-to-stop-this-genocide/

Il n’y a pas de mots pour décrire ce que nous vivons, l’anxiété et la peur que nous endurons. J’écris ces mots au milieu du bruit des tirs d’obus et des avions de guerre qui nous survolent. L’odeur de la mort imprègne l’air et la peur constante de perdre un être cher me hante. Je ne me sens plus en sécurité, car la mort est devenue imminente et une routine insupportable !

Chaque matin, je remercie Dieu pour le don de la vie, même si elle est pleine de tristesse et de chagrin, mais nous sommes toujours en vie et aucun d’entre nous n’a été blessé par les obus d’artillerie ou les missiles tirés par les chars et les avions de guerre israéliens sur les maisons des civils palestiniens.

Je n’oublierai jamais ce qui s’est passé le 12 octobre 2024. Vers 22 heures, je me trouvais dans le salon de ma maison dans le quartier d’al-Saftawi, au nord de Gaza, et je parlais avec mon mari de ce qui était arrivé à sa nièce, à son mari et à leurs enfants, qui ont tous été tués à cause du bombardement brutal de leur quartier. Pendant ce temps, nous entendions des bombardements intenses sur le quartier d’al-Karama quand soudain nous avons vu une fusée rouge éclairer le ciel, suivie d’une explosion qui a secoué tout le quartier. Nous avons rapidement quitté la maison et nous sommes impulsivement dirigés avec ma fille Dima, âgée de 20 ans, et mon fils Mohammed, âgé de 10 ans, vers la maison de mon frère dans le même quartier, afin d’y passer la nuit par crainte d’un autre bombardement. Il y avait environ 28 personnes dans la maison : mes parents, ma sœur, son mari et leurs enfants, ainsi que mes frères et leurs familles, qui avaient tous quitté leurs maisons en raison de l’intensité des bombardements. Avec mon mari et mes deux enfants, nous étions 33 personnes dans la maison.

Nous avons passé toute la nuit à entendre les sirènes des ambulances et des camions de pompiers qui tentaient de récupérer les morts et les blessés coincés sous le caoutchouc et de les évacuer vers l’hôpital à la suite d’une frappe aérienne sur une maison habitée. Tard dans la nuit, nous avons appris que le porte-parole des forces d’occupation israéliennes avait publié sur sa page Facebook un ordre d’évacuation des habitants du nord de Gaza et de la ville de Gaza vers le sud de la vallée de Gaza.

Nous avons donc pris cette nouvelle au sérieux, car l’intensité des bombardements et les morts et destructions qui en résultent à Gaza indiquent que cette fois-ci sera sans équivoque la plus odieuse et la plus brutale pour Gaza. Après mûre réflexion, nous avons décidé de nous rendre chez un ami dans le camp de réfugiés d’al-Nussairat, au centre de la bande de Gaza. Après plusieurs tentatives, nous avons finalement trouvé quatre taxis pour nous conduire le matin au camp de réfugiés d’al-Nussairat. À 5 heures, nous sommes retournés chez nous pour prendre quelques vêtements et, en sortant, ma vie a défilé devant mes yeux comme dans un court-métrage. J’ai regardé les murs de ma maison comme si je disais adieu à mon ancienne vie. J’avais peur que nous ne revenions plus jamais. J’ai éprouvé des sentiments indescriptibles et contradictoires ! La peur d’un destin inconnu et l’espoir de rentrer chez moi et de ne perdre aucun de mes proches. Les petits vêtements que nous avons emballés pour chacun d’entre nous révèlent mon sentiment intérieur que nous reviendrons au bout de quelques jours.

Déplacement forcé

Vers 8 heures, les taxis sont arrivés et ont commencé notre voyage de déplacement forcé vers le sud. Nous sommes tous montés dans les taxis, et je suis allée avec mes parents, mon mari et deux de nos enfants dans le premier taxi qui nous a conduits jusqu’à la rue Salah al-Deen. Tout au long du trajet entre le quartier d’al-Saftawi et le camp de réfugiés d’al-Nusirat, ma mère, âgée de 80 ans, pleurait, craignant pour ses fils et ses petits-enfants et s’inquiétant de ne pas pouvoir retourner dans sa maison, comme cela s’est produit pour eux en 1948.

Nous sommes arrivés chez notre ami qui nous a chaleureusement accueillis. Après avoir discuté avec la famille, nous avons décidé de nous diviser en deux groupes : certains d’entre nous sont allés chez ma tante à Rafah et les autres sont restés dans le camp de réfugiés d’al-Nussairat. En effet, au bout d’une heure environ, des taxis sont arrivés pour emmener mes frères, leurs enfants, mes parents et mes sœurs à Rafah. Ce fut l’un des moments les plus difficiles, nous avons beaucoup pleuré, craignant que ce soit la dernière fois que nous nous retrouvions ensemble. Je me souviens de mon enfant serrant dans ses bras ses cousins, qui avaient l’habitude de jouer avec lui, et pleurant en disant innocemment : “Prends soin de toi.”

La famille de ma sœur et la mienne sont restées dans le camp d’al-Nussairat et, quelques heures plus tard, des parents et des amis ont commencé à venir dans la maison à deux étages. Je suis restée avec 30 autres personnes au rez-de-chaussée, tandis que les autres se trouvaient à l’étage. La peur gravait nos visages pâles d’un regard sans vie. Nous avons essayé de nous consoler les uns les autres en nous disant que cet horrible cauchemar allait prendre fin, qu’il ne resterait que quelques jours avant que la guerre ne prenne fin et que nous puissions retourner dans nos maisons, etc.

La première nuit a été l’une des plus difficiles, nous étions logés dans une pièce de 3×3m avec 14 autres personnes (femmes et enfants). Je me souviens que cette nuit-là, j’ai essayé de fermer les yeux, mais le sentiment qu’un obus pouvait tomber sur nous m’a poussé à rester éveillé jusqu’au matin.

Le lendemain, nous attendions tous des nouvelles d’une trêve ou d’un cessez-le-feu, mais nous avons malheureusement entendu que la mort frappait à toutes les portes de Gaza et que la destruction était omniprésente. Les jours ont passé et rien n’est nouveau… la mort, la destruction, l’agonie et le chagrin règnent à Gaza. J’ai même renoncé à écouter les nouvelles pour éviter de répandre la peur et le désespoir parmi les autres, alors que j’étais certaine que la peur s’était insinuée dans nos cœurs.

Parmi les jours que je n’oublierai jamais, il y a eu un bombardement proche dont la lueur rouge a éclairé la maison. Mon fils s’est mis à crier comme un hystérique. Je l’ai pris dans mes bras et il s’est mis à crier : “Mon papa, mon papa est sorti, je le veux”. Je l’ai pris et je suis sortie à la recherche de son père. Lorsqu’il l’a vu, il a recommencé à crier et l’a supplié de ne pas sortir. Après cela, mon enfant a commencé à vomir de peur.

C’est horrible lorsqu’un soutien de famille se rend au marché pour acheter des légumes et de la nourriture pour ses enfants, et que soudain, le marché est bombardé, et qu’il n’y a aucune communication pour s’assurer qu’il va bien. Cela m’est arrivé plusieurs fois, et à chaque fois, je vis dans la peur de pleurer la perte de mon bien-aimé.

Nos tentatives de faire la queue pendant de longues heures pour acheter du pain ont souvent été vaines.

Nous avons également fait des choses que nous n’avions jamais faites auparavant, comme cuisiner et cuire du pain sur le feu, ce qui pouvait prendre de longues heures.

Fin novembre 2023, la farine a commencé à manquer dans le camp d’al-Nussairat, et nous ne pouvions pas en trouver facilement, et si elle était disponible, un sac de 25 kg de farine nous coûtait 700 NIS. À l’époque, je n’avais que 10 kg de farine, ce qui ne suffisait que pour quelques jours. Mon mari et les autres personnes déplacées avec nous ont donc dû acheter du maïs moulu (fourrage pour animaux) pour le mélanger au reste de la farine et nous permettre de tenir le coup le plus longtemps possible.

J’ai beaucoup lutté avec mon enfant pour le convaincre de manger ce pain mélangé au maïs, mais il a refusé parce que c’était si dur. J’ai essayé de le convaincre à plusieurs reprises, mais en vain. À la fin, par faim et par manque d’alternatives, il l’a mangé. C’était déchirant de le voir le manger délibérément et d’être triste que nous en soyons arrivés à cette situation inhumaine.

Nous avons traversé des moments très difficiles que personne ne pouvait se permettre, mais nous l’avons fait et le cauchemar n’a jamais pris fin. Des bombardements intenses ont eu lieu partout, tuant et blessant beaucoup de monde et détruisant continuellement des objets civils dans des zones que l’OIF prétendait sûres.

Jour après jour, je vivais dans une peur constante de ne pas pouvoir appeler mes parents et le reste de ma famille pour prendre de leurs nouvelles en raison de la coupure des communications et de l’internet. Lorsque les communications sont rétablies, je suis encore plus triste d’apprendre que la maison d’un ami ou d’un parent a été bombardée ou qu’il a été blessé ou tué.

Aujourd’hui, nous manquons de tout ce qui est nécessaire à la vie : pas de sécurité, pas d’eau, pas de nourriture, sauf des conserves pleines de conservateurs ou des aliments imprégnés d’une odeur de fumée toxique. Il ne fait aucun doute que cette guerre nous a ramenés à l’ère primitive.

Le bruit des bombardements intenses des avions de guerre et des chars de l’IOF nous a plongés dans un état de stress et d’anxiété permanent… J’ai essayé de me débarrasser du stress qui nous domine, moi et mon enfant de 10 ans, en lui donnant un carnet de croquis et un stylo pour qu’il dessine et écrive tout ce qui lui vient à l’esprit. Je me souviens que lorsqu’il a fait son premier dessin, il a commencé à m’expliquer qu’un char d’assaut tirait sur des gens et qu’un autre détruisait une maison. Ses dessins révèlent qu’il ne pense qu’à la guerre. Lorsqu’il m’a lu ce qu’il avait écrit sur le fait qu’il était allé au marché de Deir al-Balah avec son père au moment de la trêve pour acheter un ballon et quelques objets simples, il m’a dit à quel point il était heureux de les avoir achetés.

Cela me brise le cœur de voir comment nous en sommes arrivés à cette situation où nos enfants vivent une vie qu’ils ne méritent pas et où on leur a brutalement volé leur enfance. Leurs cœurs ont vieilli de peur à cause des bombardements lourds et incessants, leurs rêves se sont évanouis et leurs jeux tournent autour de la guerre.

Dans l’après-midi du 15 novembre 2023, un jour que je n’oublierai jamais, la tante de mon mari, âgée de 80 ans, qui était nous, est décédée en raison de problèmes de santé et de l’épuisement de ses médicaments (un médicament pour ses poumons qui n’était pas disponible dans les pharmacies). À l’époque, le ministère de la santé n’était pas en mesure de distribuer ses médicaments en raison de l’état d’urgence. Nous étions très tristes et avons eu du mal à appeler une ambulance qui est venue la chercher et l’a emmenée à l’hôpital des Martyrs d’Al-Aqsa, sous les bombardements intensifs de la région. Le lendemain, nous avons eu beaucoup de mal à trouver une tombe pour l’enterrer parmi le grand nombre de martyrs et de morts qui avaient été enterrés dans des fosses communes en raison du manque de tombes. Nous avons à peine pu lui construire une tombe dans le cimetière d’al-Bureij, où seuls quelques-uns de ses fils lui ont fait leurs adieux.

Je me souviens que quelques jours avant sa mort, elle parlait joyeusement de ses petits-enfants, espérant que la guerre prendrait fin et qu’elle reviendrait chez elle pour leur cuisiner tous les plats qu’ils aiment.

L’amère souffrance continue, et malgré toutes les circonstances désastreuses, je souligne que les femmes de Gaza, dont je fais partie, ont vaincu le vieux dicton “on ne peut pas donner ce que l’on n’a pas”. Malgré la peur qui emplit mon cœur, j’essaie chaque jour de la vaincre pour paraître forte devant mes enfants, pour qu’ils se sentent en sécurité et pour les convaincre que ce que nous vivons se terminera bientôt et que nous retrouverons notre vie d’avant la guerre.

Chaque jour dans cette guerre, nous avons une histoire déchirante. Nous ne pouvons plus supporter d’entendre les nouvelles, car elles sont toutes déchirantes : le meurtre d’une personne que nous connaissons avec sa famille après le bombardement de leur maison, ou le meurtre de personnes déplacées dans l’abri d’une école. Il n’y a pas d’endroit sûr dans la bande de Gaza, du nord au sud, et le mensonge d’Israël selon lequel le sud de la vallée de Gaza est un endroit sûr a été révélé. Les avions de guerre de l’armée israélienne mènent quotidiennement des frappes aériennes meurtrières dans le camp de réfugiés d’al-Nussairat, au centre de la bande de Gaza, où nous avons trouvé refuge, tuant et blessant de nombreuses personnes et détruisant un grand nombre de maisons au-dessus des têtes des résidents. La mort nous hante partout, dans les maisons et dans les rues, la mort devenant une vérité indéniable.

Quel cruel paradoxe dans ce monde biaisé où le pouvoir l’emporte sur la justice. La veille du Nouvel An, alors que le monde entier faisait la fête, j’ai reçu la nouvelle dévastatrice que ma maison à al-Saftawi avait été détruite par l’armée israélienne. J’ai essayé de tenir bon, mais j’ai fondu en larmes. J’étais tellement triste et j’avais le cœur brisé alors que mon rêve de rentrer chez moi s’évanouissait. Pendant un instant, j’ai regretté de ne pas avoir emporté ma maison avec moi lorsque je suis partie.

Et au lieu de penser à rentrer chez moi, j’ai commencé à penser à vivre dans une tente, où qu’elle soit et combien de jours j’y resterais… Des jours ? Des mois ? Dieu seul le sait !

Je me souviens encore de ma mère qui pleurait sur le chemin du sud parce qu’elle avait peur de ne jamais revenir à la maison. Maman, ta prémonition s’est réalisée, car tous les habitants du nord de Gaza sont devenus des sans-abri, et pas seulement nous.

Personne ne peut oublier sa maison, où il a vécu toute sa vie. Toutes les photos que j’ai prises pour mon enfant se trouvaient dans l’un des coins inoubliables de la maison, profondément gravé dans mon cœur.

J’essaie de rester forte pour continuer, pleinement convaincue que Dieu nous réserve le meilleur et qu’il est miséricordieux envers ses serviteurs, donc Alhamdulillah en toutes circonstances.

Face à toutes ces destructions, ces morts et ces supplications d’enfants et de femmes, la communauté internationale doit prendre des mesures urgentes pour mettre fin à ce génocide contre plus de 2 millions de Palestiniens.

Je vous écris au 121e jour de la guerre contre Gaza, alors que des pourparlers de trêve sont en cours.J’ai regardé les visages des personnes déplacées avec moi, il y avait une lueur d’espoir dans leur discours, croyant qu’ils rentreraient bientôt chez eux, et même si leurs maisons avaient été détruites, ils vivraient dans une tente sur les décombres.

Tout ce temps s’est écoulé et des dizaines de milliers de civils ont été tués et blessés.Le temps n’est-il pas venu pour le procureur de la Cour pénale internationale (CPI) et la communauté internationale de se pencher sur tous ces crimes commis par l’armée israélienne contre les civils palestiniens ?

Traduction AFPS-Rennes

Faculté des sciences répressives

La suspension du professeur Nadira Shalhoub-Kiborkian sans audience s’inscrit dans une longue histoire de réduction au silence et de persécution politique à l’Université hébraïque. Ils ont jeté les valeurs “d’inclusion et de diversité”, dont les dirigeants de l’université sont fiers, par les fenêtres du campus du mont Scopus.

https://www.mekomit.co.il/

Par : Orly Noy 13.3.2024

“La Haute Cour de justice dans un État démocratique”, “Liberté, citoyenneté et genre”, “Dilemmes de la démocratie”, “Droits de l’homme, féminisme et changement social” : ce ne sont là que quelques-uns des cours que l’Université hébraïque propose à ses étudiants et qui, après la suspension scandaleuse du professeur Kiborkian, peuvent être et sont même destinés à la poubelle.

Qu’est-ce qu’une université, qui a suspendu un professeur de haut rang de ses fonctions sans audition et sans aucune procédure appropriée, peut enseigner à ses étudiants sur l’État de droit dans un pays démocratique ? Qu’est-ce qu’un établissement universitaire qui s’aligne sur les attitudes les plus extrêmes de la société peut enseigner à ses étudiants en matière de liberté ? Qu’est-ce qu’une institution qui réduit au silence, avec rudesse et brutalité, la voix critique d’une femme, d’une conférencière, d’une fille d’une minorité persécutée et massacrée, peut enseigner sur les dilemmes de la démocratie, sur les droits de l’homme ou sur le féminisme ?

Dans un court texte publié sur le site web de l’université hébraïque, dans lequel il présente sa vision de son rôle académique et public, le président, le professeur Asher Cohen, signataire (avec le recteur, le professeur Tamir Shafer) de la lettre honteuse adressée au député Sharan Hashakal au sujet de la suspension de Shalhoub, écrit à Kiborkian que “ces dernières années, l’université a mené le processus d’inclusion des populations qui composent la société israélienne. Nous croyons en un campus diversifié, pluraliste et égalitaire, où des publics d’origines différentes apprennent à se connaître et prennent conscience de la valeur de la vie en commun”.

Peut-être que le département de linguistique de l’institution qu’il dirige pourra analyser le sens de ces mots – diversité, inclusion, pluralisme – dans la bouche d’une personne dont l’incapacité à contenir les voix critiques dépasse même celle de la police de Ben Gvir, qui jusqu’à présent au moins n’a pas trouvé de raison d’agir contre Shalhoub-Kyborkian. Qui sait, cela pourrait aussi arriver, après l’action honteuse et dangereuse de Cohen et Shaffer.

Nous devrions nous attarder un peu plus longtemps sur ce fossé entre l’image que l’Université hébraïque se fait d’elle-même en tant qu’institution libérale et démocratique – une image qui lui ouvre les portes de collaborations académiques avec les meilleures universités du monde – et sa conduite réelle.

Dans le même texte, Cohen est fier de la profonde responsabilité de l’université “envers la société en Israël, et en particulier à Jérusalem”. Cette même Jérusalem où des centaines de milliers de sujets subissent une oppression quotidienne, où leurs maisons sont détruites, où leurs enfants sont tirés de leur lit en pleine nuit pour des arrestations arbitraires, sans qu’aucune des têtes de la tour d’ivoire de Cohen, ou lui-même, ne riposte ici.

Laissez tomber ce qui se passe à Silwan ou à Sheikh Jarrah, tous deux situés à quelques centaines de mètres du campus du Mont Scopus. L’Université hébraïque, en tant qu’institution, n’a jamais jugé bon de s’élever contre l’oppression violente et quotidienne qui a lieu dans le village d’Issawiya, dont les maisons sont clairement visibles depuis les fenêtres des bâtiments du campus, à quelques mètres de celui-ci. Se pourrait-il que pendant les soirées que Cohen passe dans son bureau, il n’entende pas les bruits de tirs qui, depuis des années, sont devenus la bande sonore du village au pied de sa fenêtre ?

Mais j’aimerais que le grand péché (et c’est vraiment un grand péché) de l’Université hébraïque soit de l’ignorer. La suspension de Shalhoub-Kiborkian (dans l’avis de suspension, ils n’ont même pas épelé son nom correctement et l’ont appelé “Shilhov”, peut-être un indice caché de sa nature incitative à leurs yeux) s’inscrit dans une longue lignée de persécutions politiques et d’endoctrinement militariste promus par le Mossad au fil des ans.

C’est ce même Cohen qui, face à la campagne d’incitation et de persécution politique pleine de mensonges et de laideur menée par une cellule d’étudiants de droite contre le Dr. Carola Hilfrich, a choisi de s’incliner devant l’extrême droite du campus et de publier une lettre d’excuses honteuse au lieu de la défendre.

C’est la même université qui, au fil des ans, a persécuté et réduit au silence à plusieurs reprises des organisations politiques d’étudiants palestiniens, tout en accordant des crédits académiques pour le bénévolat dans l’organisation d’extrême droite “If You Want”. C’est cette même université qui a choisi de transformer le campus en une sorte de petit camp militaire, malgré les protestations des étudiants et des enseignants, ce qui s’inscrit dans une longue série de collaborations avec l’armée, qui lui sont financièrement très profitables.

C’est cette même université qui se remplit la bouche d’eau depuis plus de cinq mois, alors qu’Israël détruit systématiquement les établissements d’enseignement supérieur de Gaza, trahissant honteusement non seulement leurs collègues assiégés, bombardés et affamés dans la bande, mais aussi l’idée universitaire elle-même.

Dans une lettre adressée au KH du renseignement, Cohen et Shafer accusent Shalhoub-Kivorkian de s’être exprimée de manière “honteuse, antisioniste et incitative” depuis le début de la guerre, et l’accusent d’avoir qualifié les “actions d’Israël à Gaza” (combien de mots peut-on laver avant de les connaître complètement ?) de génocide. Elle n’est pas la seule : non seulement le peuple palestinien (et Shalhoub-Kiborkian est, au grand étonnement de Cohen et Shaffer, une fille du peuple palestinien) et des centaines de millions de personnes à travers le monde, mais le plus important tribunal juridique international a également traité cette lourde accusation avec sérieux, et est arrivé à la conclusion qu’elle ne pouvait pas être rejetée d’emblée.

Il semble que Cohen et Shaffer aient été non seulement surpris de découvrir que Shalhoub-Kiborkian est palestinienne, mais qu’elle est aussi – Dieu nous protège ! – antisioniste. Si le sionisme est une condition d’admission à l’université hébraïque, ses dirigeants sont tenus d’en informer tous les professeurs et étudiants avant qu’ils ne franchissent les portes de l’université. La raison pour laquelle ils ne le font pas n’est pas seulement liée à des restrictions légales, mais aussi, très probablement, au désir de l’université hébraïque de continuer à conditionner la présence de conférenciers et d’étudiants palestiniens, afin qu’elle puisse continuer à se présenter au monde comme un modèle de pluralisme, de libéralisme et d’inclusion, et en même temps les poursuivre chez elle, loin de mes yeux, dans les mêmes cercles.

Il faut espérer que cette disgrâce résonnera d’une voix forte et exposera la disgrâce de l’Université hébraïque comme elle le mérite. En attendant, le seul cours que j’ai trouvé dans l’annuaire et qui me semble approprié pour l’université et la charge académique et éducative qu’elle peut offrir à ses étudiants est celui proposé par le département de sciences politiques et qui donne à ses étudiants deux crédits : Machiavel.

Traduction : AFPS-Rennes